Kể từ khi Việt Nam chính thức gia nhập vào WTO – Tổ chức thương mại thế giới thì tiếng Anh đã không còn là ngoại ngữ trong giao tiếp mà đã chính thức trở thành ngôn ngữ thứ 2 sau tiếng mẹ đẻ. Điều đó chứng minh được rằng tiếng Anh là yếu tố cần thiết phải có với thế hệ trẻ của tương lai.
Hầu hết các trường cao đẳng, đại học trên toàn quốc đều có sẵn các chuyên ngành đặc thù cho tiếng Anh như ngôn ngữ anh, tiếng Anh thương mại, biên phiên dịch viên Anh v.v… Trong đó, tiếng Anh thương mại và tiếng Anh biên phiên dịch là hai ngành khá “hot” hiện nay.
Vậy giữa tiếng Anh thương mại và tiếng Anh biên phiên dịch có gì khác nhau? Đừng lo lắng nhé, ở bài viết này Cao Đẳng Việt Mỹ sẽ giúp bạn so sánh ngành tiếng Anh thương mại hay tiếng Anh biên phiên dịch.
Tầm quan trọng của việc học tiếng Anh trong thời đại ngày nay
Người ta thường hay đùa mách nhau rằng biết thêm một ngoại ngữ tất bạn đã sống thêm một cuộc đời mới, quả thật không sai! Khi học, hiểu và thành thạo tiếng Anh bạn sẽ biết thêm vô vàn những điều thú vị về văn hóa, đất nước, phong tục của nhiều quốc gia trên thế giới thông qua các bài báo, tin tức ngoài nước, trong những chuyến đi du lịch hoặc trong các cuộc trò chuyện giao lưu kết bạn cùng bạn bè ngoại quốc.
- Tiếng Anh là “trợ thủ” đắc lực giúp bạn đi xa, học hỏi: có thể bạn chưa biết tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức của EU và hơn 53 quốc gia toàn cầu. Nếu bạn có mong ước đi du học, học hỏi ở nước ngoài hay các nước trong khối liên minh Châu Âu thì yếu tố tiên quyết đầu tiên cần có là bạn phải “biến hóa” tiếng Anh thành niềm đam mê.
- Tiếng Anh khiến bạn trờ nên thu hút trong mắt nhà tuyển dụng: ra trường có một công việc như ý muốn chắc hẳn là nguyện vọng chung của hết thảy các bạn sinh viên. Thực tế cho thấy rằng, hầu hết các bạn sinh viên giỏi tiếng Anh đều có cơ hội làm việc tại vị trí mong muốn cao hơn so với các chuyên ngành khác.
- Tiếng Anh giúp bạn tự tin hơn trong giao tiếp: thành thạo tiếng Anh bạn có thể lưu loát trao đổi cùng các vị giáo sư, tiến sĩ trong những buổi diễn đàn học hỏi hay quen biết cùng vài người bạn ngoại quốc trong buổi tiệc tùng nào đó.
- Tiếng Anh giúp bạn dễ dàng tiếp thu nguồn kiến thức khủng lồ trên Internet: với thời đại ngày nay chỉ cần một cú “click” chuột bạn đã có thể tìm đến vô vàn nền tri thức trên thế giới. Bạn có biết rằng hầu hết các nguồn tài liệu được đăng tải trên Internet đều bằng tiếng Anh? Đọc và hiểu tiếng Anh sẽ giúp bạn “thâu tóm” cả thế giới trong tầm tay.
So sánh ngành tiếng Anh thương mại hay tiếng Anh phiên dịch
Với hàng loạt những lợi ích trên đây chắc chắn đã giúp bạn thấu hiểu tiếng Anh quan trọng như thế nào ở hiện tại và tương lai rồi đúng không nào? Nội dung tiếp theo caodangvietmy.edu.vn sẽ giúp bạn làm rõ hơn về sự giống và khác nhau của ngành tiếng Anh thương mại và tiếng Anh phiên dịch.
Sự giống nhau của ngành tiếng Anh thương mại và tiếng Anh phiên dịch:
Ở tiếng Anh thương mại và tiếng Anh biên phiên dịch đều hướng đến mục đích đào tạo giảng dạy cho sinh viên thành thạo lưu loát tiếng Anh qua 4 kỹ năng: nghe hay, nói chuẩn, đọc tốt, viết đúng (nghe – nói – đọc – viết). Sinh viên tốt nghiệp ở hai ngành này đều có thể ứng tuyển vào các vị trí làm việc như: hướng dẫn viên, trợ lý, thư ký, hướng dẫn viên du lịch.
Sự khác nhau của tiếng Anh thương mại và tiếng Anh phiên dịch:
- Tiếng Anh phiên dịch: là bộ môn đào tạo sinh viên có khả năng chuyển đổi từ ngôn ngữ thành dạng nói, tức bạn sẽ ở vị trí một trung gian giữa các cuộc giao tiếp hội thoại, dịch thông thạo các câu nói của ban lãnh đạo đến đối tác hay ngược lại. Sinh viên ngành tiếng Anh phiên dịch đòi hỏi cần có sự nhạy bén, tiếp thu xử lý truyền đạt thông tin trong thời gian ngắn nhất.
- Tiếng Anh thương mại: khác với ngàng tiếng Anh phiên dịch ở tiếng Anh thương mại tập trung xoáy sâu vào đào tạo có các kiến thức vững vàng về từ vựng chuyên môn kinh tế, chính trị, thương mại, các chủ đề và các kỹ năng giao tiếp tại nơi làm việc như làm bài thuyết trình, viết email, viết báo cáo v.v…
Vậy nên học tiếng Anh thương mại hay tiếng Anh phiên dịch?
Trên thực tế, giữa ngành tiếng Anh thương mại và tiếng Anh phiên dịch gần giống nhau, cả hai đều tập trung đào tạo sinh viên thành thạo tiếng Anh qua 4 kỹ năng cơ bản. Do đó, để trả lời cho câu hỏi này bạn cần xác định rõ mong muốn về công việc trong tương lai của bạn như thế nào? Giả sử, nếu bạn có tài khéo ăn nói thì ngành tiếng Anh phiên dịch sẽ vô cùng thích hợp. Còn với những bạn thích làm việc cùng văn bản, giấy tờ hay các con số trong kinh doanh thì tiếng Anh thương mại chắc chắn là dành cho bạn.
Sau khi xác định được chuyên ngành mình yêu thích bước tiếp theo bạn hãy tham khảo lựa chọn cho mình một nơi đào tạo chất lượng và Cao Đẳng Việt Mỹ chính là nơi đáng tin tưởng giúp bạn chấp cánh ước mơ.
Cao Đẳng Việt Mỹ tự hào là một trong những trường cao đẳng hàng đầu tại Việt Nam, sở hữu đội ngũ giảng viên có chuyên môn vững vàng đã được học tập tại môi trường nước ngoài Anh, Úc, Mỹ, Singapore, Thụy Sĩ v.v… sẵn sàng truyền lửa, hỗ trợ giải đáp thắc mắc trong và ngoài giờ học, giúp bạn trang bị hành trang ngay từ khi còn ngồi trên ghế nhà trường.
Ngoài ra, Cao Đẳng Việt Mỹ chủ trương áp dụng phương pháp giảng dạy tiên tiến giúp sinh viên phát triển kỹ năng thực hành thực tế vào ngay từng bài học, thường xuyên triển khai các buổi hội nghị, diễn đàn kiến thức liên quan đến chuyên ngành, mở ra cơ hội giao lưu giữa sinh viên và các nhà tuyển dụng.
Trường Cao Đẳng Việt Mỹ – American Polytechnic College (APC)
Cơ sở Trung Sơn:
- Địa chỉ: Số 5-7-9-11 đường số 4, khu dân cư Trung Sơn, TP.HCM
- Điện thoại : (028) 5433 6888
- Hotline: 0938 90 5050 | 090 2858 550
Cơ sở Gò Vấp:
- Địa chỉ: Số 1A Nguyễn Văn Lượng, phường 6, quận Gò Vấp, TP.HCM
- Điện thoại: (028) 7302 5888
Cơ sở Cần Thơ:
- Địa chỉ: 135P Trần Hưng Đạo, phường An Phú, quận Ninh Kiều, TP.Cần Thơ
- Điện thoại: (0292) 3.832.045
- Hotline: 0937 91 0212
Email:
- Phòng Tuyển Sinh: info@caodangvietmy.edu.vn
- Phòng Đào Tạo: phongdaotao@caodangvietmy.edu.vn
- Phòng dịch vụ sinh viên: dichvusinhvien@caodangvietmy.edu.vn